Uploaded by Psyga315
640x1736 PNG 1.21 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH safe2283402 +-SH edit182076 +-SH edited screencap96259 +-SH screencap303602 +-SH applejack208769 +-SH coco pommel7519 +-SH discord39004 +-SH pinkie pie267020 +-SH princess luna121163 +-SH rainbow dash291484 +-SH rarity226349 +-SH starlight glimmer62633 +-SH twilight sparkle371961 +-SH alicorn337364 +-SH draconequus22385 +-SH earth pony552191 +-SH pegasus544268 +-SH pony1713159 +-SH unicorn588680 +-SH cinemare sins251 +-SH g42125170 +-SH my little pony: friendship is magic269197 +-SH princess twilight sparkle (episode)3145 +-SH shutterfly6 +-SH twilight sparkle (alicorn)155404
Loading...
Loading...
Sort of, it’s a parody of another channel, cinemasins, who’s work could be interpreted as “a satire on misguided nitpicking or on critics who don’t know what they’re talking about” but is mostly just nitpicking for the sake of comedy.
No, I mean, who owns “Appleseed”? My bet’s on Fox…
Yeah if you pay tons of money you can register anything as a private ‘brand’. Government only cares for the $
What I mean is that “Cadence of Love” in Italian would be Cadenza d’Amore.
Yeah, exactly.
Considering Cadence and Rhythm are synonyms it can be either way, Rhythm of love or my love Rhythm, Cadence of love or my love Cadence.
Well personally I prefer it with the E it sounds and looks much more fancy and elite like… while with the A it feels… odd… but since Both ways were used in canon I guess that me and my friends going for Cadence are just as right as Cadance, we can leave it to personal preference without need to argue over what is the right one or not.
It quite doesn’t, actually.
And
Coco will be Coco forever already, it is the same with Derpy, they tried changing her name but the fandom always stayed loyal to the former
However
It bothers me deeply that half the fandom has accepted changing Cadence to Cadance when Miamore Cadenza(her full real name which is Italian) reads Cadence of Love, but got changed for better audience acceptance since USA is much more used with Candace than Cadence.
Edited
That would be my guess. At least it’s not Viacom.
Then again, this is the same country where No Man’s Sky was delayed for 3 years because the company Sky had trademarked the word Sky.
Edited